SISÄLLYS > ILMIÖT > Sijamuotojen syntaksia ja semantiikkaa > Paikallissijat > Paikallissijat ajanilmauksissa > § 1250 Tulosijat: tiistaihin, lauantaille, 30-vuotiaaksi
§ 1250 Tulosijat: tiistaihin, lauantaille, 30-vuotiaaksi
Temporaalisissa ilmauksissa tulosijat esiintyvät enimmäkseen
varsinaisessa tulosijaisessa merkityksessään. Ajankohtaa, johon
tapahtuma siirtyy tai osuu, ilmaistaan tavallisimmin illatiivilla, mutta myös allatiivilla ja translatiivilla.
Jutun käsittely siirrettiin tiistaihin – –. (l)
| Vantaan käräjäoikeus lykkäsi perjantaina asian käsittelyä
joulukuun 11:nteen päivään – –. (l)
| Tänä vuonna joulupäivä ja uudenvuodenpäivä sattuvat maanantaille,
– –. (l) | Tänä vuonna autoton päivä
osuu maanantaiksi. (E)
Translatiivia käytetään aiempaan tai myöhempään
suhteuttavissa ilmauksissa: siirtää aikaisemmaksi ~ tuonnemmaksi.
Kun puhutaan jotakin varten sovitusta tai ennustettavasta
ajankohdasta, joka on pitempikestoinen kuin kellonajan ilmaisema,
vain translatiivi ja allatiivi ovat tavallisia:
(a)
– – perjantaiksi on
luvattu sadekuuroja – –. (l) | – – lauantaiks oltiin
sovittu poikien korttipeli-ilta (p) | Sääennuste
lupaa hyvää myös sunnuntaille – –. (l)
| Rauhanneuvotteluja oli alun perin kaavailtu lauantaille,
– –. (l) | *Ennuste lupaa hyvää sunnuntaihin.
| Kyllä sitä kokousta oli suunniteltu perjantaihin,
mutta se ei sopinut Matille.
Illatiivi ja allatiivi ilmaisevat tilanteen päättymisen
ajankohtaa (b) ja translatiivi taas aikaa, jonka tilanteen esitetään
kestävän (c) (» § 1517).
(b)
Projekti kestää
vuoden 2000 toukokuuhun. (L)
| Juhlaan liittyvä kampanja kestää toukokuulle,
– –. (L) | Nykynäkymillä malmivarat
riittävät vuoden 1997 kevääseen, – –. (l) ~ ensi
vuosituhannelle (asti)
(c)
Primatel lomauttaa kahdeksi
viikoksi lähes koko henkilöstönsä. (E)
| – – jääkiekkoilun maailmanmestaruus sai Suomen sekaisin koko
kesäksi. (l)
Silloin kun on puhe siitä, että tilanne alkaa tai jokin
tuote tms. on valmis käytettäväksi tietystä ajankohdasta alkaen,
käytetään tavallisesti translatiivia:
(d)
Lauantaiksi ilmestyy
painosta uunituore – – opas. (l) | Meillä
on ollut tapana siivota se vapuksi. (L)
| Lapin tulvahuippua odotetaan ensi viikoksi. (E)
| me nähään siis, siis me mennään kuudeks sinne. (p)
Illatiivisijainen ilmaus vaatisi postposition mennessä: ilmestyy
lauantaihin mennessä.
Kun kysymys on ikävuosia koskevasta takarajasta, mahdollinen
on vain translatiivi (tai ilmaustyyppi 30 vuoden ikään):
(e)
Haluan elää 95-vuotiaaksi. (E)
| lapsen hankkimisen lykkääminen 30-vuotiaaksi (A)
Illatiivi esiintyy lisäksi likimääräistä
aikaa tarkoittavissa aika-sanan sisältävissä ilmauksissa
(f) sekä ilmaisemassa aikaa, jona jotakin ei ole tapahtunut (g).
(f)
Mihin
aikaan syömme? (k) | – –
he kävivät talvisaikaan hyvin satunnaisesti
mökillään. (k) | Samaan
aikaan espanjalaisryhmät esiintyivät ulkomailla ansaitakseen
elantonsa. (l)
(g)
Avustuskuljetuksia
ei ole päässyt piiritettyyn kaupunkiin yli kahteen viikkoon. (l)