SISÄLLYS > RAKENNE > Partikkelit > Sävypartikkelit > Itsenäiset sävypartikkelit > Pronominilähtöinen partikkeli: sitä > § 827 Mitähän sitä
ottaisi, osataan sitä meilläkin
§ 827 Mitähän sitä
ottaisi, osataan sitä meilläkin
Pronominin se paradigmasta on
kiteytynyt partikkeliksi partitiivimuoto sitä, joka
esiintyy etenkin nollapersoonaisissa (a) ja passiivilauseissa
(b), vähemmän yleisesti myös subjektiltaan epätyypillisissä lauseissa
kuten eksistentiaalisessa tai omistuslauseessa (c). Se voi myös
muodostaa ketjun partikkelin sitten kanssa
(g).
(a)
Pelissä sitä on
yksi jengistä, tottakai. (l) | Mutta
sen jälkeen tulee tuo kieliongelma. Sitä on
enemmän niin kuin kuuntelupuolella. (l)
| Pitää sitä jotain hyvääkin olla,
majuri Nurminen sanoo. (l) | Mä
aattelin et – – nyt ku mä rojahdan tonne maahan niin
siinä sitä on. No enkös menny
polvilleni (p)
(b)
Osataan sitä meilläkin.
| On muistettava, että yleisöllehän sitä kuitenkin
esiinnytään. (l)
(c)
Siinäpä sitä on
Turun sitoutumattomalle ja itsenäiselle ykköslehdelle, Turun Sanomille tutkivan
journalismin aiheita, – –. (l) | Juu,
kyllä sitä minullakin korvat kutisevat aina välillä
allergian takia. (E)
Partikkelina sitä ei ole deiktinen
eli se ei viittaa pronominin tavoin. Joissakin suhteissa se on muodollisen
subjektin kaltainen, se esim. sijaitsee lauseessa subjektin paikalla
ja tekee mahdolliseksi subjektittoman ilmauksen useammanlaisen verbin
yhteydessä kuin nollapersoona muuten mahdollistaisi (» § 1350). Sävypartikkelin
tuoma merkityslisä liittyy siihen, kenestä lauseet kertovat. Kertovissa
nollapersoonaisissa lauseissa (d) lauseenalkuinen sitä merkitsee
lauseet puhujan omasta kokemuksesta kertoviksi:
(d)
Nii no kyl
ne meiltäki kysy et halutaanko valita
[puhelinnumero] mut mä sitte sanoi että ku että ei sitä tiiä
mitä sitä valihtis ni pankoon
sieltä minkä pannee ni, (p)
Passiivilause, jossa on sitä-partikkeli,
tulkitaan lause- ja tilanneyhteydestä riippuen eri tavoin. Kyseessä
voi olla puhujan omasta kokemuksesta kertominen (e), puhuteltavaan
kohdistuva kommentti (f) tai inklusiivinen tulkinta, jolloin puheenalaisiin
kuuluu kertoja yhdessä muiden kanssa (g). Partikkeli tuo lauseeseen jonkin
affektisen sävyn, esim. leikillisen, paheksuvan tai muun vastaavan.
(e)
Kun allekirjoitin
sopimuksen ja tein päätöksen lähteä Losiin, niin aluksi vähän mietitytti,
että mihinkähän sitä lähdetään. (l)
(f)
Ai, sitä vietetään
vielä aamuärtymystä. (k) | Siihenkö sitä nyt
ollaan rakastuttu, kaupungin kauneimpaan naiseen? (k)
(g)
Siinä [eduskunnassa] sitä kuultiin
puhetta, tuntikaupalla. (L) | On
muistettava, että yleisöllehän sitä kuitenkin
esiinnytään. (l) | Olin mukana, kun naiset katsoivat
semmoisia kisoja ja siinä sitä sitten ihmeteltiin
missejä porukalla. (k)