SISÄLLYS > ILMIÖT > Kongruenssi > Possessiivikongruenssi > Possessiivikongruenssin tila puhutussa kielessä > § 1300 Inkongruenssin lisääntymisestä
puhutussa kielessä
§ 1300 Inkongruenssin lisääntymisestä
puhutussa kielessä
Puhutussa kielessä possessiivisuffiksit ovat monin
paikoin antaneet tilaa pelkälle genetiivimääritteelle; inkongruenssi on lisääntynyt.
Ilmiöllä on murretausta. Possessiivisuffiksittomuus on yleisintä
pohjalais- ja savolaismurteissa, harvinaista lounais- ja hämäläismurteissa.
Possessiivisuffiksillisten tapausten minun ~ mun
kirjani ja kirjani lisäksi
tavataan puheessa kongruoimattomat variantit minun ~ mun
kirja. Kolmannessa persoonassa yleiskielen yksinomaisten,
kongruoivien ilmausten hänen kirjansa, heidän kirjansa ohella
tai sijasta esiintyvät puheessa myös kongruoimattomat tyypit hänen kirja, sen
kirja sekä heidän kirja, niiden
kirja.
Se, että 3. persoonassa puhekielinen henkilöön viittaava
pronomini on useilla alueilla se eikä hän,
on rajannut näissä kielimuodoissa possessiivikongruenssin esiintymisen
1. ja 2. persoonaan. Tämä on voinut osaltaan edistää possessiivikongruenssin
heikkenemistä muutenkin, jolloin niin yksikössä kuin monikossakin tavataan
possessiivisuffiksittomuutta:
(a)
Mikä sen
nimi nyt on tää juristi (p)
| Mä olen ollum mun kaikkien isovanhempien hautajaisissa. (p)
| Sun äiti ei pidä musta. (E)
| joutuvatko (.) suomalaiset pojat ja kenties tytötkin
mukaan puolustamaan meidän maata ja koko Eurooppaa. (tv)
| tässä teidän laskelmissa niin oliko se
niin että siinä oli lopulta kahdenkymmenentuhannen työpaikan ero. (tv) |
EU itse ei sitoutuisi millään tavalla kantamaan vastuuta niistä
vaikutuksista jota tällä heidän omalla ulko- ja turvallisuuspolitiikalla on
Suomelle – –. (tv) | – – se niiden
organisaatio on nielly koko aja sitä rahaa että se on
tippunu se kilohinta mitä niinku kalastajille annetaa. (p)
Possessiivisuffiksittomuuden vaihtoehtoina tavataan myös
pelkkää possessiivisuffiksia sekä sellaista rakennetta, johon liittyy
adjektiivi oma (b), toisaalta puhekielisen
persoonapronominin ja possessiivisuffiksin yhdistelmää (c) (ks.
myös » § 1446).
(b)
– – onko tämä
käsittääksenne (.) oikein ja toimiva järjestelmä
(.) jolla tätä maataloutta jatkossa hoidetaan. (tv)
| – – minä tarkoittaisin sitä että me odottaisimme muutaman vuoden.
Näkisimme enemmän millainen tästä Unionista tulee panisimme omaa talouttamme kuntoon omaa elintarviketalouttamme kuntoon. (tv)
(c)
Mä muutin mun
mieheni kanssa sillon että. (p)
| – Onko tämän asian tiimoilta tullut teille valituksia?
– Ei mun käsittääkseni pitkiin aikoihin. (L)
| Minä en voi tietää mitä muut naiset ajattelevat
Koetan palvella heitä se on mun tehtäväni. (tv)
Muotojen vapaata vaihtelua osoittaa, että
samassakin puheenvuorossa saattaa esiintyä sekä kongruoiva että
inkongruentti vaihtoehto muutoin samanlaisesta rakennetyypistä:
(d)
– – ja nythän meidän
ongelma viime vuosina on ollu se että meidän moottorimme ei
ole pystynyt kannattamaan sitä järjestelmää joka meillä on, elikkä meidän
talouselämä on ollut puolikäytössä, ja niin kun täällä
aiemmin todettiin niin kaiken avain on meidän sosiaaliturvan kannalta
se että meidän talous on kunnossa, se sallii
varsin suuret erot maiden välillä. (tv)